价格上涨用raise还是rise-艾奇金属

价格上涨用raise还是rise

2026-04-15 14:38:51 price rise 2031次阅读

嗯,,如果是要表达“价格上涨”这个意思,通常我们用“rise”。比如说,“The price of the house has risen significantly this year.” 这里用“rise”是因为它是一个名词,表示价格的变化过程。
但如果你要用动词,比如说“提高价格”,那就得用“raise”。比如,“They decided to raise the prices of the products.” 这里用“raise”是因为它是动词,表示动作。
所以,简单来说,“rise”是名词,“raise”是动词。在具体语境中,你根据需要选择合适的词。2022年,我有个朋友在做房地产,当时他问我这个问题,我那时候也懵,后来才反应过来。

价格用“raise”,如:raise the price;用“rise”时,价格是名词形式,如:the price of... rises.

价格上涨用 rise。
这就是坑,别信用 raise。
别这么干,直接用 rise。

上周,2023年,我那个朋友在超市买东西,看到价格标签上写的数字,我告诉他:价格 raise 了。这里应该用"raise",因为它是动词,表示价格上升的动作。而"rise"是名词或动词,表示价格上升的状态或过程。所以,在表达“价格上涨”这个概念时,用"raise"更合适。
你看着办。

相关推荐

热门文章

推荐阅读