- 表示“保持”,例:The weather remained sunny all day.(天气保持晴朗了一整天。)
- 表示“逗留”,例:She's planning to remain in the city for a few more days.(她计划在城市多逗留几天。)
- 表示“生存”,例:Despite the challenges, the company managed to remain afloat.(尽管面临挑战,公司设法生存了下来。)
上周,我在英语课上学习到remain的三种用法:
1. 持续存在:指某物或某人在某个时间点之后依然存在。例如,2023年5月,我那个朋友说:“他的工作依然很忙碌。”
2. 保持某种状态:表示某人或某物保持原来的状态,不改变。例如,我那个朋友在微信上问我:“你的心情还是那样吗?”我说:“是的,我还保持着原来的乐观。”
3. 逗留:指某人留在某个地方,没有离开。例如,2023年夏天,我在北京参加了一个研讨会,结束后我决定remain在北京多逗留几天。
每个人情况不同,所以具体用法也会有所不同。一言以蔽之,remain是一个非常灵活的动词,可以根据语境变化而变化。你看着办,根据自己的需求选择合适的用法吧。我刚才想到另一件事,其实remain也可以用于条件句,表示如果某种条件不变,结果会如何。这部分我不确定,你可以查查字典或者请教英语老师。
Hey,老铁们,聊聊英语里那个“remain”的用法。这小子可有意思了,三种用法,每个都来点干货。
1. 保持状态,比如“保持原样”:
- "I'll remain here until the meeting ends."(我会在会议结束前保持在这里。)
- 这句话是2018年我在上海参加一个项目时用的,当时得确保项目资料别乱动。
2. 依然存在,就像“依旧如故”: - "The problem remains unresolved even after months of discussions."(即使讨论了几个月,问题依然没有得到解决。)
- 这是我2019年在深圳一家公司实习时遇到的,当时真是头疼啊,问题一直悬在那儿。
3. 剩下,余下,有点像“剩下的就是”: - "There are only three apples remaining in the basket."(篮子里只剩下三个苹果了。)
- 这个例子是2020年我在成都一家水果店买东西时听到的,老板娘这么说的。
说实话,我当时也没想明白这三种用法怎么区分,但用了这么多年,慢慢就习惯了。就像这“remain”,用的人多了,自然就记住了。